Чью речь вам проще понимать: англичан или американцев? Какой вариант
английского стоит считать правильным: британский или американский?
Если вы родились и выросли в России, Украине или Беларуси, то на последний
вопрос вы, скорее всего, ответите: «британский вариант английского». Почему?
Потому что именно ему вас обучали в школе, а потом в институте; и поэтому,
привыкнув к британской норме произношения, вам режет ухо всё то, что отличается
от неё. Более того, вы готовы заклеймить позором всех, говорящих не так, как вы
привыкли слышать.
Позвольте, а как же канадцы и австралийцы, говорящие на родном английском
языке со своими родными акцентами? А индусы и африканеры (потомки голландцев,
живущие в ЮАР)? Не забывайте также об ирландцах и филиппинцах и народах ещё 48
стран и территорий, где английский язык является официальным государственным
языком.
Давайте вернёмся к вопросу: Какой вариант английского стоит считать
правильным? Разве можно ответить на него? Не знаю, как вы, но я не могу.
Вернее, могу, но мой ответ: они все правильные. Просто оттого, что нам они не знакомы, они вызывают в нас смесь чувств от замешательства до полного неприятия. Но это всего лишь наша защитная реакция.
Так что же делать тем, кто изучает английский? Как не запутаться в акцентах? И какого варианта английского произношения придерживаться в собственном говорении?