4 июня 2013 г.

Как учат читать в австралийской школе


В течение последних двух недель я вела переписку со своей знакомой, Светланой, которая живёт в Австралии, и её маленькая дочка ходит там в начальную школу. Светлана обратилась ко мне с просьбой помочь ей разобраться в системе обучения чтению маленьких детей, и, кажется, у нас это получилось. Хочу познакомить с нашей перепиской вас - может, и вы сделаете для себя какие-то выводы из опыта Светланы. 

Мы переписывались со Cветланой через Facebook. Оригинал нашей переписки находится здесь.

8 марта 2013 - Светлана - Знаете, Алла, вот вы нам как раз нужны:) Дочка учится в австралийской школе. Они там только буквы начинают учить, а на дом дали читать книжку такой сложности, что даже я бы над ней несколько дней сидела - порядка 150 страниц. И там написано, что нам надо прочитать её до ближайшего четверга. И это ребёнку 5 лет! Вот сижу и смотрю на неё в растерянности... Не знаю, с какого конца взяться...

8 марта 2013 - Алла - Светлана, здравствуйте. Ну, я в австралийской школе не училась и (пока) не работала, но постараюсь помочь вам своими рассуждениями вслух. Буду руководствоваться простой логикой.

1. Конечно, картинка не складывается - дети находятся на уровне слова, а задание (на дом!) получают на уровне текста, да ещё длинного.

2. Вопрос: учитель имела в виду, что дети САМИ должны прочесть книгу, или родители вслух должны прочесть книгу детям?

3. Вопрос: с какой целью учитель задала прочесть книгу? Есть какие-то конкретные задания к "просто прочесть" - понять основной смысл, пересказать основные события, выбрать любимого героя и описать его, нарисовать любимого героя или сцену из книги, ответить на вопросы, пр.? Или, может, она задала какой-то вопрос-проблему, на который ребёнок должен выразить своё мнение? Ещё вариант: прочитать книгу и составить список (или нарисовать) слова на определённую тему, упомянутую в книге...

Светлана, я почти уверена, что учителя в Австралии не менее разумные, чем у нас; что задавать ребёнку НЕпосильное задание не станут. Если же это так, то надо найти способ довести до учителя, что он требует невозможного, чем создаёт состояние эмоционального стресса у ребёнка.

Для того, чтобы задание (разумное) было выполнено, 1) так, как просил учитель, 2) чтобы ребёнок использовал навыки, которые уже приобрёл, 3) чтобы ребёнок СМОГ его выполнить и чувствовать себя хорошо, нужно просто знать/понимать, КАК учит учитель, ЧЕМУ он учит, и ПОЧЕМУ в той или иной последовательности. Контакт с учителем важен!!!

Конечно, за один день такую проблему не решить, но постарайтесь-таки выйти на учителя и услышать его версию. Если сможете, без наездов (они не помогают коммуникации, даже если человек неправ). Вполне возможно, что вы раньше пропустили что-то важное, и теперь видите ситуацию как-то не так.

Напишите потом, если вам несложно, как вы разрулили эту ситуацию. Интересно:) Удачи!

9 марта 2013 - Светлана - Алла, спасибо за советы. Я тоже думаю, что задание должно быть посильным. Когда мы закончили Preschool, я спросила у учительницы, не пропустили ли мы чего-нибудь важного, и не должна ли я к Kindergarten выучить с ребёнком английские буквы, и как она считает, заниматься мне с ребёнком сейчас больше русским или английским. Она сказала, что английские буквы учить не надо, что этому будут учить в школе. Сказала keep Russian (поддерживайте русский), а английский она выучит в школе... А тут вдруг спустя месяц учёбы в Kindergarten мы получаем сперва бумажку-инструкцию, что будут давать на дом книги, и что ребёнок должен сам учиться их читать, а потом через неделю выдали и саму книгу. Я не думаю, что я неправильно поняла; буду, разумеется, ещё спрашивать. Пока пишу на бумажке набор слов из книги, и учим слова, а муж читает книгу и переводит её... Надеюсь, у них просто какие-то проблемы с организацией, потому что бумажки-инструкции выдавали одни люди, в книгу другие. Может, что напутали. 

9 марта 2013 - Алла - Светлана, я бы всё-таки попросила разъяснений и подробных рекомендаций на тему Как помочь ребёнку (в данном случае, читать), тем более, насколько я помню, вы сама не работаете, можете с ребёнком заниматься - главное понимать и знать КАК.

... В худшем случае вам (родителям) придётся самим учить ребёнка читать - что абсурд. Если так, пишите, что-нибудь подскажу... Но сначала говорите с учителем, а если результат нулевой - с директором. Даже если они перекладывают часть своей работы на вас, желательно учить ребёнка так, как задумано школьной программой, а не каким-то другим способом, которых немало. Удачи.

26 марта - Светлана - Алла, отчитываюсь о том, как разрулила ситуацию. Как оказалось, те сложные книги, что они давали, были предназначены для чтения "to child". Сейчас начали выдавать каждый день на дом книги для чтения "with child" & "by child". Они тоже, на мой взгляд, сложноваты - они начинают не с отдельных слов, как мы, а с целых предложений аж в 4 слова... В общем, сражаемся. Благо, оценок пока не ставят. У них оценка пока бывает одна - отлично! Её выдают в виде браслета тому, кто учится на отлично. Пятилеткам выдают его практически всем. Это что касается Primary School (начальной школы).

26 марта 2013 - Алла - Светлана, огромное спасибо за то, что написали! Вот она логика, на которую я уповала, но не знала, КАК именно обучают чтению малышей в Австралии! Логика заключается в простоте:

Этап 1. Ребёнку читают книги взрослые, а он их только слушает - reading "to child" - но 150 страниц, как вы писали раньше, слишком много всё равно для такого чтения! Наверное, это был сборник рассказов, рассчитанный на много вечеров чтения. 

О том, чему учатся дети, когда мы им читаем, PaPa English недавно писал. Об этом можно прочитать здесь и здесь.

Этап 2. Книгу (простую и понятную) взрослый читает вместе с ребёнком - reading "with child". Скорее всего, сначала читает только взрослый, а ребёнок слушает; потом ребёнок присоединяется к чтению, где может - там, где повторяющиеся слова или словосочетания. Да, слова в детских книгах, в отличие от азбуки, сразу объединяют в простейшие предложения, а с отдельными словами учитель работает на уроке. В детских книжках такого уровня обязательно есть картинки - большие, красочные, говорящие (нарисовано в деталях то, о чём написано на странице). В таких книгах всё делается для того, чтобы после несколько кратного прослушивания и прочитывания рассказа вместе со взрослым, ребёнок мог многое читать сам - это подготовка к следующему этапу. Важный момент: пусть ребёнок следит пальцем по тексту, когда взрослый читает ему - так в голове ребёнка быстрее соединяются два образа слова - графический и звучащий.

Этап 3. Самостоятельное чтение - reading "by child" - к нему ребёнок готов, если были пройдены предыдущие два этапа. Но каждому ребёнку требуется разное количество времени для того, чтобы он "созрел" для чтения. Если ребёнку сложно читать самостоятельно, продолжайте дополнительно читать ему и с ним (Этапы 1 и 2). 

Маленьких читателей рекомендуется готовить к прочтению новой книги: сначала рассматривать и обсуждать иллюстрации в книге, говорить о том, что произойдёт в ней, использовать "ключевые" слова рассказа. В вашем случае, Светлана, если вы знаете, что ваша дочка не знает каких-то английских слов, которые встречаются в книге (и это важные, значимые для сюжета слова), до начала чтения нужно познакомить дочку с этими словами, поиграть с ними, пока дочка к ним не привыкнет. Потом она сможет узнать их в тесте, и не будет вас останавливать вопросом "А что это за слово?"

Обучение чтению на любом языке - процесс не одного дня. Нужно терпение - вам. И много практики складывания из букв слов и понимания, что за слово получилось - ребёнку. Беглость придёт со временем.

**
Вот такая получилась переписка. Надеюсь, она помогла Светлане понять, что и как ей нужно делать сейчас, чтобы помочь своей маленькой школьнице научиться читать по-английски. Надеюсь, наша переписка помогла и вам - ведь на чужом опыте можно научиться кое-чему!

Делитесь своими вопросами, сомнениями, достижениями! И мы будем учиться у вас и с вами.

Комментариев нет:

Отправить комментарий