Если вы прочитали предыдущий пост и понимаете, зачем читать детям вслух на иностранном языке (мы говорим о
детях, которые пока не умеют сами читать, или только учатся этому), вот
несколько простых советов:
- Выбирайте самые простые по языку тексты/книги (обязательно с картинками).
- Сначала рассмотрите картинки, познакомьтесь с главными героями, постарайтесь угадать, что происходит на каждой картинке, и чем закончится история.
- Дайте ребёнку послушать историю (можно в вашем исполнении, можно в аудио записи). Расспросите, всё ли вы правильно угадали, и если нет, то поговорите о том, ЧТО же произошло в истории на самом деле. Если нужно, прочитайте или проиграйте историю ещё раз, или несколько раз.
- Читайте историю (или проигрывайте аудио запись) несколько раз. Просите ребёнка показывать на те картинки, о которых будет идти речь в истории. Так ребёнок учит новые слова.
- Выберите одно слово, часто встречающееся в истории. Читайте историю (или проигрывайте аудио запись). Просите ребёнка выполнять какое-то действие, например, подпрыгнуть, когда он услышит это слово.
- Зачитывайте отдельные предложения из истории. Просите ребёнка показать на соответствующие картинки.
- Читая предложения, специально допускайте фактические ошибки, например, заяц в сказке белый, а вы скажите, что он зелёный. Просите ребёнка выполнить какое-то действие, например, хлопнуть в ладоши, когда он услышит ошибку. Можно попросить ребёнка исправить ошибку. Если он не сможет этого сделать, помогите ему.
- Читайте историю (или проигрывайте аудио запись) и следите пальцем по тексту, который звучит. Так ребёнок привыкает к соотнесению звучащего образа слов с их графическим изображением.
- Вовлекайте ребёнка в совместное рассказывание истории – пусть он вместе с вами проговаривает или повторяет за вами часто встречающиеся слова или выражения, или подражает героям.
- Попросите ребёнка выбрать любимого героя истории, или любимую сцену, и нарисовать их. Пусть ребёнок «расскажет» свою версию этого эпизода. Обязательно хвалите ребёнка, даже ели он смог сказать всего несколько слов.
- Необязательно делать всё-всё-всё за один раз. Очень хорошо возвращаться к одной и той же истории несколько раз.
Удачи вам в совместном чтении книг! PaPa Lingua будет рад узнать о том, какие книги вы читали со своими детьми, какие задания при этом выполняли, и что из этого получилось.
Алла, я вот с малышом своим хожу на специальные занятия в местную библиотеку: The Reading Hour. Там собираются мамочки с детками, а работник библиотеки поет песни и рассказывает сказки. Я вот подумала, что было бы интересно такую же деятельность развернуть в одной из библиотек Томска, например ))) Библиотека будет рада Вам и Вашим идеям, а мамы и дети с удовольствием будут ходить на Reading Hour, приобщая своих детей к английскому языку!
ОтветитьУдалитьВеликолепная идея, Елена! Спасибо! Можно вопрос: а дети каким-то образом вовлекаются в такое мероприятие? Детки приходят любого-любого возраста или есть ограничения? Когда вы идёте в библиотеку, вы знаете, какую историю сегодня услышите? СПАСИБО!
ОтветитьУдалитьАлла, они делят детей на группы. Я вожу маленького в группу для детей до года. Насколько мне известно, только младшие школьники знают, какую историю им будут читать, потому что они ее читают вместе с воспитателем-библиотекарем. Дети поют вместе, рассказывают стишки вместе, книги в основном интерактивные, то есть на каждой странице есть вопрос, на которые детки должны ответить. Конечно, в нашей группе отвечают в основном мамы, но все равно. Большой хит программы - это мыльные пузыри в конце занятия. Это нравится даже моему четырехмесячному сыночку. Вообще такие группы, как мне кажется, больше нужны мамочкам, и они с удовольствием принимают участие: поют песенки, отвечают на вопросы, цитируют стишки.
ОтветитьУдалитьЕлена, спасибо за то, что рассказали подробнее о Reading Hour в Америке. Идея классная! Надо попробовать! Почитаю подробнее в Интернете, подумаю, как, когда и куда применить. Надо же когда-то начинать! :)
ОтветитьУдалить