Я никогда не сомневалась в старинной поговорке «Век живи,
век учись». Сегодня я узнала то, чего не знала раньше. На всякий случай, поделюсь с вами - вдруг, и мимо вас прошла такая интересная забава.
Сначала я наткнулась на коротенькое видео в интернете, которое
называется «Дуем на одуванчики по-английски». Интересное название, правда?
Только, как это «по-английски»? Я посмотрела видео и поняла, что с такой детской игрой я не была знакома раньше.
Текст, который на видео говорит мама (или учительница) мальчика
по имени Лев:
Lev, look! Those are dandelion clocks. Go and
pick those dandelion clocks. Do you want to know what time it is? Blow at the
dandelion clock and find out what time it is. Blow and I’ll count. Go. Blow.
One, two, three, four! Look, it’s all blown. It’s four o’clock! Watch
how the wind blows the seeds away. Watch how the wind blows the seeds away.
Получается, что существует способ узнать время с помощью одуванчика!
Чтобы окончательно во всём разобраться, я заглянула в словарь и прочла, что у словосочетания dandelion clock есть два значения:
1. созревший одуванчик с опушёнными семенами (the white seed
head of a dandelion after flowering),
2. детская игра, в которой сколько раз подуешь на
одуванчик, прежде чем
сдуешь все семена, столько сейчас времени (a children’s game in which the number of puffs needed to blow all the
seeds from a dandelion is supposed to tell the time).
Теперь и вы знаете, как дуть на одуванчики по-английски!
Сколько там сейчас времени?
Комментариев нет:
Отправить комментарий